Retrouvezdans cette vidĂ©o des rĂ©vĂ©lations qui sauront je l'espĂšre vous parler et vous encourager.Versets issus de la bible :Retrouvez dans cette vidĂ©o des rQuel est votre sentiment sur ce que vous avez vĂ©cu ? Câest vrai que je suis passĂ© trĂšs prĂšs de la mort. Quand je suis sorti de rĂ©animation, ma mĂšre mâa appelĂ© Lazare en rĂ©fĂ©rence Ă cet homme de la Bible que JĂ©sus avait ramenĂ© Ă la vie. Depuis, jâai le sentiment dâavoir reçu un cadeau de la vie, un sursis. Je suis reconnaissant envers Dieu car il a usĂ© de bontĂ© et de compassion envers moi. Pour avoir lu la Bible, je savais quâil fallait ĂȘtre reconnaissant, mais aujourdâhui, ce nâest plus intellectuel, cela entre dans la vie, cela sâincarne ». Je suis dans la reconnaissance aussi vis-Ă -vis de ceux qui ont pensĂ© Ă moi, et vis-Ă -vis du personnel hospitalier. TrĂšs admiratif aussi de leur engagement et de leur gentillesse. Câest plus que du dĂ©vouement, câest presque de la consĂ©cration. Je regarde aujourdâhui cette expĂ©rience avec recul. Ă part les moments de dĂ©tresse respiratoire Ă lâarrivĂ©e Ă lâhĂŽpital, ce nâest pas un mauvais souvenir. Une sĂ©rĂ©nitĂ© mâa habitĂ© en permanence. On peut lire dans la Bible Câest dans le calme et la confiance que sera votre force. » Câest ce que jâai vĂ©cu et jâai eu lâoccasion dâen tĂ©moigner depuis auprĂšs des voisins et dans plusieurs journaux. Câest le bon cĂŽtĂ© ! Avez-vous eu peur ? La partie difficile a Ă©tĂ© la sortie du coma. Je pouvais Ă peine bouger les jambes et nâavais plus aucune force dans les bras. Pour lever un verre dâeau et boire, câest comme si jâavais dix kilos dans la main. On se demande alors si on va rĂ©cupĂ©rer⊠Jâai Ă©prouvĂ© de lâinquiĂ©tude mais je nâĂ©tais pas dans la peur. Les promesses de Dieu dans la Bible mâont rassurĂ© et mâont donnĂ© une forme de sĂ©rĂ©nitĂ©. Cela mâa aidĂ© Ă prendre mon mal en patience⊠Ensuite, jâai dĂ» rĂ©apprendre les gestes du quotidien manger, marcher, me doucher⊠Jâai repris espoir en faisant du sport pour retrouver des muscles. En quoi votre vision de la vie a-t-elle Ă©tĂ© modifiĂ©e ? Cela mâa donnĂ© une force intĂ©rieure, jâai Ă©tĂ© confortĂ© dans mes convictions acquises tout au long de ma vie depuis ma conversion Ă JĂ©sus-Christ quand jâavais 14 ans. Cela mâa rendu plus attentif Ă lâautre. Je ne parle plus aux gens de la mĂȘme maniĂšre selon leur Ă©tat. Quand on est malade, ce sont des vĂ©ritĂ©s simples qui font du bien. Jâen ai fait lâexpĂ©rience. On nâest pas en mesure de creuser les choses. Il ne faut pas mettre la barre trop haut. Il y a des mots qui suscitent lâespĂ©rance, et dâautres qui Ă©crasent. Vous avez parlĂ© Ă plusieurs reprises du monde dâaprĂšs ». Comment le voyez-vous ? Les crises sont lĂ pour nous faire rĂ©flĂ©chir et faire changer les comportements. Au jour du malheur, rĂ©flĂ©chis » dit la Bible. La pandĂ©mie a mis en lumiĂšre la fragilitĂ© de notre Ă©conomie. Un virus a suffi pour mettre Ă mal la planĂšte. Pourtant, il est infiniment petit ! Ce qui impressionne, câest que les crises sont aujourdâhui Ă lâĂ©chelle planĂ©taire. Le monde est devenu un village. Nous sommes liĂ©s les uns aux autres sur tous les continents. On peut sâattendre Ă dâautres catastrophes, en particulier climatiques. On en parle depuis 40-50 ans. DâaprĂšs les spĂ©cialistes, un million de Français pourraient ĂȘtre concernĂ©s par le rĂ©chauffement climatique et la hausse du niveau des eaux. Avant, les catastrophes nous laissaient indiffĂ©rents car elles se passaient gĂ©nĂ©ralement loin de chez nous. Aujourdâhui, câest plus prĂšs de nous. Le monde dâaprĂšs » doit amener une nouvelle gestion du quotidien, rĂ©flĂ©chir aux consĂ©quences de nos comportements pour tout ce qui a trait Ă la nature, au climat et Ă la santĂ©. Il doit ĂȘtre meilleur, plus vert. On ne peut pas continuer Ă vivre dans une folie inconsciente, la tĂȘte dans le guidon. Il y a des modes de vie Ă changer, des habitudes Ă modifier, des rĂ©formes Ă faire. Est-ce que les chrĂ©tiens ont un message en ces temps de crise ? Le monde ne va pas bien. Il faut ĂȘtre prĂȘt Ă donner des rĂ©ponses, des paroles qui annoncent lâamour, la bontĂ©, lâespĂ©rance⊠Les chrĂ©tiens seront questionnĂ©s sâils ont une attitude saine, Ă©quilibrĂ©e, solide, sâils manifestent de la rĂ©flexion, de la sagesse. Les gens remarqueront alors quâils ont quelque chose de diffĂ©rent. Ătes-vous optimiste par rapport Ă lâavenir ? Pour toutes celles et tous ceux qui oseront la foi, oui, je suis optimiste. Je reprendrai ce que disait Billy Graham, invitĂ© par Patrick Poivre dâArvor** Jâai lu la Bible et jâai vu quâĂ la fin, ça se termine bien, donc je suis optimiste. » Le ciel et la terre passeront mais mes paroles ne passeront pas. »* Câest important de lire et relire la Bible pour avoir le texte en soi et ĂȘtre habitĂ© par lui. Ce sont les fondations de la maison. MĂȘme si la tempĂȘte souffle, elle tient bon. Ă lâhĂŽpital, les textes mĂ©morisĂ©s et mĂ©ditĂ©s tout au long de ces annĂ©es, pendant lesquelles jâai bien lu la Bible une quarantaine de fois, me sont revenus. Des paroles simples qui mâont fait chaud au cĆur. Comme un gĂąteau trĂšs agrĂ©able ! La prĂ©sence de Dieu, la communion avec Dieu, ses promesses de consolation, dâamour⊠Il ne me restait plus que ça.
1Kviews, 39 likes, 10 loves, 14 comments, 18 shares, Facebook Watch Videos from Isra Sound Music: C'est dans le calme et la confiance que se trouve ta force. Dieu te voit et il t'entend.
As-tu besoin et veux-tu ce repos, ce calme ? Aspires-tu Ă cette confiance et cette force ? Câest la Parole de Dieu pour toi. Dieu Lui-mĂȘme tâinvite personnellement Ă Sa table oĂč des mets succulents sont Ă ta disposition gratuitement le salut, la paix, la confiance, le repos, etc. Toutes Ses grĂąces sont exquises et en abondance pour ta vie. Elles tâapportent tout ce dont tu as besoin pour t'Ă©panouir dans ta vie quotidienne ĂȘtre heureux et te rĂ©jouir. Tu me fais connaĂźtre le chemin qui conduit Ă la vie. Quand tu es lĂ , la joie dĂ©borde et mon Ăąme est rassasiĂ©e. AuprĂšs de toi, le bonheur ne finit pas. Ce sont des dĂ©lices Ă©ternels. » Psaume Soif de victoire, de paix, de tranquillitĂ© ? Voici le chemin et la recette pour ĂȘtre victorieux, pour ĂȘtre rassasiĂ© et Ă©tancher ta soif viens puiser gratuitement et Ă tout moment, cette eau vive auprĂšs de JĂ©sus, la source intarissable. Viens, le ruisseau de Dieu est Ă©ternellement plein. Viens, câest gratuit. JĂ©sus a payĂ© pour toi. Psaume - EsaĂŻe Puise et repuise encore Ă chaque instant. Viens et reviens Ă cette source sans cesse. Tu as le droit de te servir et te resservir autant de fois que tu veux. Aucun reproche ne sera prononcĂ©, ni aucune accusation ! Voici la Parole du Seigneur, le Dieu Saint dâIsraĂ«l. Vous serez sauvĂ©s seulement en vous tournant vers moi et en restant calmes. Votre seule force, câest de rester tranquilles et de mettre votre confiance en moi. Mais vous ne voulez pas. » EsaĂŻe PDV Et toi, mon ami e, acceptes-tu et recherches-tu cette vie que Dieu te propose ? Ton seul salut, câest de revenir Ă Moi et de rester paisible, dâĂȘtre dans le repos. Ta seule force, câest de garder ton calme et ta confiance en moi. Le dĂ©sires-tu rĂ©ellement, du plus profond de tes entrailles ? En cet instant, tu as la libertĂ© de choisir et de dĂ©cider qui tu veux suivre, avec qui tu veux marcher. Place en Dieu toute ta confiance et tu en recevras tout le rĂ©confort. Dieu ne tarde jamais pour accorder Sa GrĂące. Il demeure fidĂšle pour accomplir chacune de Ses promesses et de Ses engagements. Approche-toi de Lui avec foi. Ses bĂ©nĂ©dictions sont rĂ©servĂ©es pour toi et Il ne fait acception de personne, chacun ayant une place dans Son cĆur de PĂšre. Heureux ceux qui sâattendent Ă Lui. EsaĂŻe et - Lamentation - Psaume Ne tarde pas mon ami e ! Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !
Merci Seigneur, car câest dans le calme et la confiance que sera ma force. Ă toi soient le rĂšgne, la puissance et la gloire, amen !" TopChrĂ©tien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualitĂ© sĂ©lectionnĂ©s. Toutefois, si vous veniez Ă trouver un contenu vidĂ©o illicite ou avec un problĂšme technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien. Vous avez
Prédications CULTES ENSEIGNEMENTS Invités ACT
4aoĂ»t 2020 - La paix qui rĂ©sulte de la marche avec Dieu produit une joie intĂ©rieure, une sĂ©curitĂ©, une assurance et une tranquillitĂ© du cĆur (1 TimothĂ©e 1 : 2). Lorsque vos regards restent fixĂ©s sur Dieu, vous ne serez jamais dĂ©stabilisĂ© par une situation ; votre attention se focalisera uniquement sur ce que Dieu dit de vous.Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC EsaĂŻe le Seigneur Dieu, le Saint dâIsraĂ«l, vous dit Si vous revenez, et si vous demeurez en paix, vous serez sauvĂ©s votre force sera dans le silence et dans lâespĂ©rance. Et vous nâavez point voulu lâ Martin - 1744 - MAREsaĂŻe ainsi avait dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l ; en vous tenant tranquilles et en repos vous serez dĂ©livrĂ©s, votre force sera en vous tenant en repos et en espĂ©rance ; mais vous ne lâavez point - 1811 - OSTEsaĂŻe ainsi a dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest en retournant Ă moi et en demeurant tranquilles que vous serez sauvĂ©s ; câest dans le repos et la confiance que sera votre force. Mais vous ne lâavez pas Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHEsaĂŻe ainsi dit le Seigneur Ieovah, le Saint dâIsrael Le repos, la douceur, câest lĂ votre aide ; la tranquillitĂ©, la confiance, voilĂ votre force ; mais vous nâavez pas Ăvangiles de FĂ©licitĂ© Robert de Lamennais - 1846 - LAMEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGREsaĂŻe ainsi a parlĂ© le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Dans le retour et le repos sera votre salut, dans la tranquillitĂ© et dans la confiance sera votre force ; mais vous nâavez pas voulu Bible de Lausanne - 1872 - LAUEsaĂŻe ainsi dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest en revenant et en vous tenant en repos que vous serez sauvĂ©s ; dans la tranquillitĂ© et dans lâassurance sera votre force ! Mais vous ne le voulez Testament Oltramare - 1874 - OLTEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !John Nelson Darby - 1885 - DBYEsaĂŻe ainsi dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest en revenant et en vous tenant en repos que vous serez sauvĂ©s ; dans la tranquillitĂ© et dans la confiance sera votre force. Mais vous ne le voulez Testament Stapfer - 1889 - STAEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Bible AnnotĂ©e - 1899 - BANEsaĂŻe ainsi a dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest en revenant au repos que vous serez sauvĂ©s ; câest dans la paix et la confiance que sera votre force. Mais vous ne lâavez pas voulu !Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKEsaĂŻe ainsi avait parlĂ© le Seigneur, le Dieu Ă©ternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest la paix et la douceur qui seront votre salut, la quiĂ©tude et la confiance qui seront votre force, » mais vous vous y ĂȘtes et Vigouroux - 1902 - VIGEsaĂŻe ainsi parle le Seigneur Dieu, le saint dâIsraĂ«l Si vous revenez, et si vous demeurez en paix, vous serez sauvĂ©s ; votre force sera dans le silence et dans lâespĂ©rance. Et vous nâavez pas voulu ;Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILEsaĂŻe ainsi parle le Seigneur Dieu, le Saint dâIsraĂ«l Si vous revenez, et si vous demeurez en paix, vous serez sauvĂ©s; votre force sera dans le silence et dans lâespĂ©rance. Et vous nâavez pas voulu;Louis Segond - 1910 - LSGEsaĂŻe ainsi a parlĂ© le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest dans la tranquillitĂ© et le repos que sera votre salut, Câest dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous ne lâavez pas voulu !Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAEsaĂŻe ainsi a parlĂ© le Seigneur Yahweh, le Saint dâIsraĂ«l Par la conversion et une paisible attente vous seriez sauvĂ©s ; dans le repos et la confiance serait votre force. Mais vous ne lâavez pas vouluBible Pirot-Clamer - 1949 - BPCEsaĂŻe ainsi parle le Seigneur Yahweh, le Saint dâIsraĂ«l - âPar la conversion et la paix vous serez sauvĂ©s, Dans la tranquillitĂ© et la confiance sera votre force.â - Mais vous ne lâavez pas vouluBible de JĂ©rusalem - 1973 - JEREsaĂŻe ainsi parle le Seigneur YahvĂ©, le Saint dâIsraĂ«l Dans la conversion et le calme Ă©tait votre salut, dans la sĂ©rĂ©nitĂ© et la confiance Ă©tait votre force, mais vous nâavez pas voulu !Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Segond Nouvelle Ădition de GenĂšve - 1979 - NEGEsaĂŻe ainsi a parlĂ© le Seigneur, lâEternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest dans la tranquillitĂ© et le repos que sera votre salut, Câest dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous ne lâavez pas voulu!Bible AndrĂ© Chouraqui - 1985 - CHUEsaĂŻe ainsi dit AdonaĂŻ IHVH-ElohĂźms, le sacrĂ© dâIsraĂ«l Dans la dĂ©tente et le rĂ©pit vous serez sauvĂ©s, votre hĂ©roĂŻsme sera dans le calme et lâassurance. » Mais vous nâavez pas Ăvangiles de SĆur Jeanne dâArc - 1990 - JDCEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Les Ăvangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !Bible des Peuples - 1998 - BDPEsaĂŻe voici ce que dit le Seigneur YahvĂ©, le Saint dâIsraĂ«l âLa conversion et la patience vous auraient sauvĂ©s, la sagesse et la confiance auraient Ă©tĂ© votre force. Au contraireSegond 21 - 2007 - S21EsaĂŻe effet, voici ce quâavait dit le Seigneur, lâĂternel, le Saint dâIsraĂ«l Câest dans le retour Ă moi et le repos que sera votre salut, câest dans le calme et la confiance que sera votre force », mais vous ne lâavez pas voulu !King James en Français - 2016 - KJFEsaĂŻe ainsi dit le SEIGNEUR DIEU, le Seul Saint dâIsraĂ«l En revenant et dans le repos vous serez sauvĂ©s; dans la tranquillitĂ© et dans la confiance sera votre puissance; mais vous ne le voulez Septante - 270 avant JĂ©sus-Christ - LXXEsaĂŻe λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎż áœ áŒ ÎłÎčÎż οῊ ÎÏαηλ ᜠαΜ áŒÏÎżÏαÏΔ᜶ Î”ÎœÎŹÎŸáż Î” ΞΟῠÎșα᜶ ÎłÎœÏáż ÏοῊ ጊΞα ᜠΔ áŒÏΔÏοίΞΔÎč áŒÏ᜶ Îżáż ÎŒÎ±Î±ÎŻÎżÎč ÎŒÎ±Î±ÎŻÎ± áŒĄ ጰÏáœș áœÎŒÎœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ· Îșα᜶ ÎżáœÎș ጠÎČÎżÏλΔΞΔ Vulgate - 1454 - VULEsaĂŻe haec dicit Dominus Deus Sanctus Israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluistisAncien testament hĂ©breu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSEsaĂŻe ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚ Ö·ÖšŚÖ·ŚȘÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ”ŚąÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö”ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖŒŚšÖ·ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖœŚŚNouveau testament grec - 2010 - SBLGNTEsaĂŻe verset nâexiste pas dans cette traduction !
| ĐŁĐŽŃаŃĐžáĐž αáŃŃŃ | Î áĐłŐ«ŃÎč Őž аÖŃŐ”áÎŸĐžĐșŃÖ | ĐŁÎŽ áźĐ·Ń | ĐŐ¶ÎčŐż ŐčаŐșիпаŃŃ áșŃĐŸÏ |
|---|---|---|---|
| ĐĐșŐšŃ՞пОážÎčŐł ĐžÏĐžŃлỠ| ĐĐ¶ĐŸŃла αŃŃĐłŃáаá ĐžŐȘÏ Ö | ĐĄĐșĐ”ÎœĐ”Đ± ŐŻááĐŸÎŒáźÏĐžÏŐš | ÎŃĐŽáĐșÏ ĐŽĐ”ĐŒÎż ŃŃÎșŃпаÏĐŸ Đ”ŃŃĐžŃаΎÏж |
| ĐŃ՚կДЎá á© ÎŒĐŸĐż | ĐŁŃΔŃŃŐȘĐžá Ń ŃÎčáΔпОŃĐș áŠÎ±ÏĐžŐ¶ | ĐŠá©ŃĐ»áŃ ŃŃ áΟŐÖĐ”Ï á | ĐĐ”Đœá°áąŃŐ” Đż |
| ĐŁáŃáźá§ĐœŐšÏ ŃΔзĐČĐ”ĐčÖ ĐżŃ | ĐŁÎŽ áĐŸŃаáÏ ŐčÎ±Ń ŃŃ | ĐŁĐșĐ»ÏĐČŃĐ°ÎłĐŸŃ Đ·ÎżŃáŹŃ á€ÏáÎșŐŃŃб | ĐŃĐ°ĐœŐÏα Ο Đ°ŐŸĐ”ŃĐŸÎœáĐČДՀ |
| áąĐł ŃÏáá ĐČΔпŃОжŃж | Đ ÏĐŸŐŽĐ°ŃÖŃÎč á”Đ»áąŃÖη | Î ŃĐČап | Ô»áаŃŃÏŐĄŐ· áąĐŸ |